Zacharia 14:6

SVEn het zal te dien dage geschieden, dat er niet zal zijn het kostelijke licht, en de dikke duisternis.
WLCוְהָיָ֖ה בַּיֹּ֣ום הַה֑וּא לֹֽא־יִהְיֶ֣ה אֹ֔ור יְקָרֹ֖ות [יִקְפְּאוּן כ] (וְקִפָּאֹֽון׃ ק)
Trans.

wəhāyâ bayywōm hahû’ lō’-yihəyeh ’wōr yəqārwōṯ yiqəpə’ûn wəqipā’wōn:


ACו והיה ביום ההוא לא יהיה אור יקרות יקפאון (וקפאון)
ASVAnd it shall come to pass in that day, that there shall not be light; the bright ones shall withdraw themselves:
BEAnd in that day there will be no heat or cold or ice;
DarbyAnd it shall come to pass in that day, [that] there shall not be light; the shining shall be obscured.
ELB05Und es wird geschehen an jenem Tage, da wird kein Licht sein; die Gestirne werden sich verfinstern.
LSGEn ce jour-là, il n'y aura point de lumière; Il y aura du froid et de la glace.
SchAn jenem Tage wird kein Licht sein; die glänzenden Gestirne werden gerinnen.
WebAnd it shall come to pass in that day, that the light shall not be clear, nor dark:

Vertalingen op andere websites


StudieboekenStudieboeken